Corrélation entre les créoles caribéens, le cas du patwa jamaïcain et du créole guadeloupéen / Common grounds within Caribbean Creole languages : Jamaican patwa vs Guadeloupean Creole
Besoin d’adapter cette formation à vos besoins ?
N’hésitez pas à nous contacter afin d’obtenir un devis sur mesure !
Formation créée le 06/08/2024. Dernière mise à jour le 09/09/2024.
Version du programme : 1
Programme de la formation
Ou Jamiekan Patwa komin laik Kréyòl Gwadloup
Contenu de la formation
-
Français
- Il est difficile à imaginer qu’un créolophone guadeloupéen puisse appréhender le patwa jamaïcain avec aisance, sans nécessairement passer par l’anglais. Pourtant, ces deux langues sont plus similaires qu’il n’y paraît. La maîtrise d’un créole donné ouvre les portes des autres créoles, quelque soit leur base lexicale.
-
English
- It is hard to portray a Guadeloupean Creole speaker dominating Jamaican Patwa all the more when the English language is not used as a reference. Yet, these two languages share more common grounds that we could have thought. Once somebody masters any Creole language, they have the key to unlock others no matter their lexical base.
Ann Love OTVAS Originaire de Marie-Galante, en Guadeloupe, Ann Love est une passeuse de savoirs caribéens spécialisée en culture, histoire et surtout en linguistique. Après avoir été diplômée à Mona UWI en Jamaïque, elle fonde Get FWI en 2019, entreprise dont le but est de promouvoir la culture locale dans le bassin caribéen et de combler le fossé creusé entre les Antilles françaises et les autres territoires caribéens. Originated from Marie-Galante, in Guadeloupe, Ann Love is a Caribbean Ambassador who specializes in culture, history and mostly linguistics. She graduated from Mona UWI Jamaica, before founding Get FWI in 2019, a company which aim is to promote Caribbean culture throughout the region and to bridge the gaps between the F.W.I and other Caribbean territories.